
Роман Олександра Ільченка «Козацькому роду немає перекладу» – найцікавіший твір, що містить сенс уже у самій назві. Головний герой оповідання – Козак Мамай, який втілив у собі основні риси знаменитого козацтва. Вільний, гуморний, він вміє однаково добре відпочивати та воювати. Сучасники приписували йому, крім іншого, і здібності чаклуна. Власне, багато суперників вважали, що українці товаришують із нечистим – настільки легко їм іноді вдавалося обводити ворога навколо пальця. Яка в цьому успіху частка магії, а яка сила духу, знають лише українці.
Важно! Это последний экземпляр с учетом возраста книги, мы не можем гарантировать идеальное состояние, а также фото может не совпадать с оригиналом по цветности. Детали уточняйте у менеджера интернет-магазина. Если интересуют другие книги, спрашивайте у продавца рады помочь.
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | Folio |
| Страна производитель | Украина |
| Язык издания | Украинский |
| Вид переплета | Твердый |
| Тип поверхности бумаги | Матовая |
| Количество страниц | 706 |
| Формат | |
| Длина | 20 мм |
| Ширина | 13 мм |
| Основные | |
| Тип полиграфической бумаги | Офсетная |
| Состояние | Хорошее |
| Тип издания | Обычное |