



"Бібліотека студента-словесника". Упоряд., передмова, коментарі І.Ступнікова. Дотепно, невимушено, весело автори комедій – одного з провідних жанрів англійської драматургії XVII-XVII століть – розкривали та ставили перед суспільством найгостріші та злободенні питання. В антології представлені п'єси блискучих письменників на той час - від Шекспіра до Шерідану. Вони супроводжуються висловлюваннями сучасників та нащадків про комедії, а також докладним коментарем. До книги увійшли твори: Вільям Шекспір. Дванадцята ніч, або Що завгодно (переклад Е. Л. Лінецької), Бенджамін Джонсон. Вольпоне, або Лис (переклад П.В.Мелковой), Вільям Конгрів. Подвійна гра (переклад М.А.Донського), Джордж Фаркер. Офіцер-вербувальник (переклад Р. Н. Померанцевої та Ю. Б. Корнєєва), Джон Грей. Опера жебрака (переклад П.В.Мелкової), Генр Філдінг. Дон Кіхот в Англії (переклад Ю.І.Кагарлицького, Д.Файнберг та Д.Самойлова), Річард Брінслі Шерідан. Суперники (переклад Т.Л.Щепктной-Купернік), Ерік Бентлі. Життя драми (уривок із розділу "Комедія"). Стаття (переклад В.Вороніна), А.Анікст. Дванадцята ніч, або будь-що. Стаття, Н.П.Акімов. Подорож до Іллірії. Стаття, Чарлз Лем. Про штучну комедію минулого століття. Стаття (переклад А.С.Бобовича)
Важливо! Це останній екземпляр з урахуванням віку книги, ми не можемо гарантувати ідеальний стан, а фото може не збігатися з оригіналом за кольоровістю. Деталі уточнюйте у менеджера інтернет-магазину. Якщо цікавлять інші книги, питайте у продавця раді допомогти.
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Виробник | КЛАСИК |
| Країна виробник | Україна |
| Мова видання | Російська |
| Вид палітурки | Твердий |
| Тип поверхні паперу | Матова |
| Кількість сторінок | 816 |
| Стан | Вживані |
| Формат | |
| Довжина | 20 мм |
| Ширина | 13 мм |
| Основні | |
| Тип поліграфічного паперу | Офсетний |